Si no pots visualitzar correctament aquesta publicació, clica aquí
argus
ISNN 2013 - 5351

1 m. [LC] Persona de la vigilància de la qual res no escapa.

2 m. [LC] Servei dedicat a fer arribar als escriptors, als artistes, als directors artístics, totes les notícies i les crítiques de la premsa referents a llurs activitats i a llurs obres.

Diccionari de la llengua catalana (IEC)

lletrA

Maria Josep Escrivà

núm. 72

Afegeix a:FacebookTwitter  |  RSS RSS
et proposa
Escoltar poesia cantada
YouTube
El cantautor Carles Dénia va publicar l'any 2011 El paradís de les paraules, un disc on versiona poetes àrabs valencians, dels segles X al XIII, traduïts per Josep Piera i Josep R. Gregori: Ibn Khafaja, Ar-Russafí, Ibn al-Abbar, etcètera. En aquesta llista se'n poden escoltar interpretacions en directe, per a mi estremidores.
 escolta aquestes versions
et recomana
Una entrevista que colpeix
Atiq Rahimi, Afganistan, Nadià Anjoman
Una entrevista, ja antiga, a l'escriptor afganès Atiq Rahimi. Em serveix per fer referència a la poeta, també d'Afganistan, Nadià Anjoman, assassinada pel seu marit l'any 2005. Anjoman havia publicat un llibre titulat Gul-e-dodi i organitzava col·loquis a la universitat d'Herat. Intolerable per a la mentalitat integrista del moment. Fa alguns anys que participe en un projecte musical, poètic i artístic titulat 'Un cant a l'esperança', construït sobre alguns poemes d'Anjoman traduïts al català.
 llegeix aquesta entrevista
  a
  Obert el termini de presentació de candidatures al Premi LletrA 2016 destinat a guardonar projectes digitals de i sobre literatura catalana.

Valorem especialment els projectes que aposten per la promoció de la lectura en català i/o amplien el coneixement dels autors i obres catalanes gràcies a les noves oportunitats de les TIC (en català o en qualsevol altra llengua).

Les candidatures poden presentar-se fins al dia 5 de setembre.
et suggereix
Expressar les emocions amb el cos
TVC
Si assumim que el sentiment identitari d'un poble s'expressa a través d'un himne, molts valencians ens sentim identificats amb La Muixeranga d'Algemesí. La ballarina i coreògrafa belga Catherine Allard hi expressa, amb la plasticitat del cos, la connexió amb els sentiments més pregons d'un poble.
 mira aquest vídeo
un blog de poesia i traducció
 abcd, de Xavier Farré
revista digital d'art i literatura
 sèrieAlfa, dirigida pel poeta Joan Navarro
un videoclip, combatiu i compromès
 'Estiu', del grup Zoo
què és argus?   |   números anteriors   |   crèdits
Llicència de Creative CommonsReconeixement-NoComercial 3.0 No adaptada
subscriu-me | modificar les dades de la subscripció | donar-me de baixa