JOSEP-SEBASTIÀ PONS (1886-1962)
Nota biogràfica
Poemes de Josep-Sebastià Pons interpretats per Sol i serena i altres
-
- EL DIA CLOU
- El dia clou i deixa un gust de cendra.
- La vanitat del món penetra en mi.
- Adéu-siau, mà tèbia, fulla tendra,
- qui et veiés ressorgir!
- Voldria jo una aroma de llaurada,
- la sorra entre les penyes de la vall,
- una atzavara confiada,
- un aire de cristall.
- Mes ai! Cada mortal canta sa pena,
- i cadascú desitja el que no té.
- Si gira amunt la lluna plena,
- cap bruma la deté.
- L'estel perdut brilleja amb sa malícia,
- la muntanya amb son front indiferent.
- El campanar, santa justícia,
- distreu l'hora en el vent.
- Fins l'ombra ha begut l'ombra de l'agulla,
- i el rellotge de sol ve a defallir.
- Si el gel nocturn toca la fulla,
- la nit penetra en mi.
- LA NEU QUE S'ADORM
- La neu que dorm a l'ombra del camí
- espera el raig de sol que la beuria.
- El vent geliu me ve a rejovenir.
- Del vent geliu l'amor naixia.
- Vora el molí de vent per sempre obert
- la branca de l'oliu es desespera.
- La muntanya amb els camps és un desert
- i s'engruna en palets la torrentera.
- I jo encara tot sol per recordar
- els passos de mos avis tornaria,
- seguint la vinya freda i l'alzinar,
- ocell perdut, el sol ocell del dia.
- SPONSAE MEAE
- Quan seré un pobre mort, abandoneu mon cos
- en aquella garriga i vora la figuera,
- que bressarà la nit amb sa remor lleugera,
- lluint a cada fulla l'estel pietadós.
- Quan seré un pobre mort, deixeu a l'abandó,
- estepa i romaní sobre la terra amiga,
- i que ragi la font en aquella garriga,
- abrigant sa mirada, sensible a la fredor.
- Girarà sense fressa una ombra de fullatge.
- En la serenitat de la vessant salvatge,
- vindran a esquellejar les cabres del matí.
- I si vas, mon esposa, a la soledat clara,
- no passis pena, no, que hi seré viu com ara.
- La figuera i la font hi parlaran per mi.
- PARPELLA D'OR DEL VESPRE
- Parpella d'or del vespre, la tardor
- a enrogir la vall fina vindrà encara,
- i no en veurà la resplendor
- ella que ha fet ma vida clara.
- Pacte callat de fulles i de vent
- on cada tarda el món s'ordena
- entre el repòs i el moviment,
- ritme suspès que l'aire mena.
- Ara ella és sense veu i sense alè,
- i en cada vena el seu record murmura,
- passat més pur en el no-re
- d'ésser el present absència pura.
- ÉS PURA I SENSE NOM
- Si fos aquesta estança dins la mar,
- no seria més sol que en aquesta hora.
- La brasa aviva el seu esguard.
- El silenci del vent no té cap vora.
- El vespre s'aparia ja amb la nit.
- D'un or lleuger la neu és mig encesa,
- i l'estela penetra el camp humit,
- la perla d'un mirall d'hivern suspesa.
- Qui era son principi? Què vol dir?
- Amb l'alè del meu cor ¿qui la concerta
- i li conserva el resplendir?
- És pura i sense nom, ella és deserta.
- PREGUNTA
-
- Si vós l'amor poguéssiu escollir,
- de quin amor faríeu tria:
- del que venteja l'esperit un dia
- i ressonant obre les portes, i
- rebot, de cada obstacle, amb la follia
- del vent amb sol el dematí,
- o bé d'amor que l'esperit amaga,
- com el redós familiar,
- melangiós i dolç, on cap al tard,
- en la penombra vaga, vaga, vaga,
- dels jorns que plou i la claror s'apaga,
- ens recollim... i plou encar?