JOAN PERUCHO (1920-2003)
L'autor a LletrA | Multimèdia sobre l'autor | L'autor 2.0 | Nota biogràfica
Inscripcions, làpides, esteles
-
- UN POETA XINÈS REMERCIA ELS SEUS DEIXEBLES
- He escoltat els meus versos
- en veus inconegudes.
- Eren les vostres veus
- prop d'un mirall de plata.
- Retornen rosa, lotus,
- anemone i clepsidra.
- Floriran a la sang,
- refloriran de sobte.
- Estic content i canto,
- feliç, a la vesprada.
- Ara he vist la guineu
- en el mirall de plata.
- Recordaré aquests versos
- quan mori a punt d'alba.
- Certament, al meu cor
- no hi nia la tristesa.
- DAVANT LA BOIRA OPACA DEL MAR BÀLTIC
- A l'ombra del meu cor
fermenta el que detesto:
les frases delicades,
la remor de la seda,
l'or i la sang eixuta.
Ho diré a Elsinor
on, tocant a la mar,
sonaren les paraules
de Hamlet, el poeta.
Sabem que tot és res
i que no hi ha esperança,
llevat que Déu ens miri.
S'ha alçat un vent somort
ara, davant dels ulls,
i ha tancat la finestra.
- EL MISTERI
- Va venir i em digué les paraules.
- Eren unes paraules que he oblidat
- de la mateixa manera que vaig oblidar
- el seu rostre de pedra.
- Ara recordo aquestes coses,
- però no en trobaré el sentit.
- El misteri perdura per sempre
- i això em fa la vida suportable.
- APOCALIPSI
- Els ossos, en el fang, han bastit els palaus
- i ara la sang crepita a la nit vers l'aurora.
- Tot és possible en aquestes solitàries estances.
- El vent estendrà les cendres impalpables
- caiguts ja els cortinatges d'or i de domàs.
- Els assassins s'acosten amb llurs heralds de fum
- i les llargues trompetes de la mort proclamada.
Altres poemes
-
- PRIMERA LLETRA ESCRITA AL CAPVESPRE
- Petites prades sota un cel intacte i rutilant
- solcat per globus de colors, paraules d'or massís,
- sospirs de fronda exhausta, imatges de gent difunta
- que es perderen per sempre en aquest aire immòbil.
- No, no ha estat així tota la vida, perquè, llavors,
- freqüentment distant i molt discreta, la dama
- de color de turquesa feia ganxet, arrecerada,
- i Lluís, el meu cosí, vestit de mariner, corria
- darrera la bicicleta del meu somni, i queia molt sovint.
- Això era vers l'any mil nou-cents trenta, l'aroma
- de les coses era una altra, i una taronja tenia
- el gust de sol. Sé perfectament el que equival a un home.
- Però recordo el passeig que anava al misteriós país,
- les malalties, la joia, el tresor amagat, la ploma groga,
- els plors, l'aire innocent del meu fabulós, ignot,
- remot, i per sempre perdut, país de les meravelles.